Jazyky, které překládám
Běloruština • Čeština • Polština • Ruština
Co nejvíce překládám
- Média a umění Beletrie • Novinové články • Tv, film a video
- Obchodní a ekonomické dokumenty Tiskové zprávy • Výroční zprávy
- Osobní dokumenty Korespondence
- Ostatní Vědecké práce
Obory a odbornosti
- Přírodní vědy a obory Biologie • Ekologie a životní prostředí • Zoologie
- Humanitní vědy a obory Teologie • Žurnalistika
- Umění a kultura Beletrie • Literatura
- Služby Cestovní ruch
Ukázky překladů
![]()
ukázka překladu do polštiny
Ukázka z webových stran Centra léčení neplodnosti Sanus – překlad z CZ do PL
![]()
ukázka překladu z běloruštiny
Ukázka z knihy S. Akinčyc: „Zlatý věk Běloruska“ – překlad z běloruštiny; připraveno pro tisk
![]()
ukázka překladu z ruštiny
Ukázka titulků k filmu Made in Berdsk – překlad z RU pro festival Jeden svět
Moje překladatelské služby
Překladům a tlumočení se věnuji od r. 1997, přičemž neustále průběžně rozšiřuji své služby. Od r. 2011 překládám, tlumočím z a do polštiny, ruštiny a běloruštiny a dělám češtinářské korektury na plný úvazek. Nejvíce zkušeností mám s překlady, tlumočením a korekturami pro neziskové organizace v oblasti ornitologie (Česká společnost ornitologická, polské OTOP, běloruská APB), ochrany přírody (JARO Jaroměř, česká A Rocha) a lidských práv (Občanské Bělorusko, Svobodné Bělorusko) a pro církve.
Překládám zejména v oblastech:
biologie, zoologie, ochrana přírody
kultura, hudba, turistika
lidská práva, náboženství
zvládám ale i např. webové stránky a reklamy ve zcela jiných oborech
mám zkušenosti s překladem výrobou filmových titulků
přeložila jsem dvě knihy
Nejdůležitější zpracované zakázky:
- Centrum asistované reprodukce SANUS – překlad webu do polštiny
- fi His Work s.r.o. – překlad webu do polštiny
- OS „Misja 22:22“ – překlad skript z polštiny do češtiny
- festival Jeden svět – překlad z ruštiny + výroba titulků k filmu
- OS Občanské Bělorusko – překlady z RU, BY + výroba titulků k filmům
- tlumočení z PL a BY na ornitologické konferenci
- Češtinářské korektury článků, publikací a překladů pro časopis The Morning Star, Misijní společnosti Život, nakl. Křesťanský život
Překlady knih:¨
- T. Řehák: Sex – šlehačka na dortu – překlad z češtiny do ruštiny (Т. Рехак: Секс – вишенка на торте, ACET а Христианское издательство «Трияда», Москва 2003)
- S. Akinčyc: Zlatý věk Běloruska – překlad z běloruštiny do češtiny (С. Акіньчыц: “Залаты Век Беларусі”) – Pardubice 2013
- P. Sieviaryniec: Miluji Bělorusko (П. Севярынец: „Люблю Беларусь“), Rychnov nad Kněžnou 2014
- L. Korzeniecki: Mé první zkušenosti s uzdravováním(L.Korzeniecki: Moje pierwsze doświadczenia z uzdrowieniem), Český Těšín, 2015
- L. Korzeniecki: Tvůj Goliáš na tebe čeká (L.Korzeniecki: Twój Goliat czeka na Ciebie, Český Těšín, 2015
- L. Korzeniecki: Jak budovat víru (L.Korzeniecki: Jak budować wiarę), Český Těšín, 2015
Související služby
-
Přepis a překlad z audio/video médií
–
Přeložím audio/video z materiálů, kde je originální text dobře slyšitelný. Překlad dodám buď v textovém editoru (např. word - dle přání zákazníka), nebo mohu připravit titulky.
Písemný překlad minuty filmového materiálu - 20-40 min., dle kvality zvukového záznamu. V případě výroby titulků 1 min. překlad+titulky 60-90 min., dle kvality zvukového záznamu. -
Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
–
Jsem v půběžném kontaktu s nejméně čtyřmi rodilými mluvčími všech tří jazyků, s nimiž pracuji. Korektury kratších textů (do 3 stran) vypracují na počkání, u textů nad 3 strany do 24 hod. (u zakázek nad 10 stran nutná dohoda).
-
Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem
–
Jsem v půběžném kontaktu s rodilými mluvčími všech tří jazyků, s nimiž pracuji. Korektury kratších textů (do 3 stran) vypracují na počkání, u textů nad 3 strany do 24 hod. (u zakázek nad 10 stran nutná dohoda).
- Přepis textu
položka | komentář | cena |
---|---|---|
z polštiny do češtiny | podle náročnosti originálního textu | 200-250 Kč / NS |
z ruštiny do češtiny | podle náročnosti originálního textu | 200-250 Kč / NS |
z běloruštiny do češtiny | podle náročnosti originálního textu | 200-250 Kč / NS |
z češtiny do polštiny | podle náročnosti originálního textu | 250-350 Kč / NS |
z češtiny do ruštiny | podle náročnosti originálního textu | 250-350 Kč / NS |
z češtiny do běloruštiny | podle náročnosti originálního textu | 250-350 Kč / NS |
z ruštiny do polštiny, běloruštiny | jen výjimečně, méně náročné texty | 400-500 Kč / NS |
z polštiny do ruštiny, běloruštiny | jen výjimečně, méně náročné texty | 400-500 Kč / NS |
z běloruštiny do polštiny, ruštiny | jen výjimečně, méně náročné texty | 400-500 Kč / NS |